تطبيق Amazon Shopping — كل ما تريد معرفته
📱 تطبيقات11 يونيو 2026
قبل فترة، كنت أبحث عن قاموس يخلّصني من التنقل بين تطبيقين أو ثلاثة كل ما صادفت كلمة صعبة بالإنجليزية أو اليابانية. جربت Youdao Dictionary على نيّة التجربة، وما توقعت إنه يتحول لتطبيق الترجمة الوحيد اللي صار مثبت على جهازي. من أول استخدام، حسيت إنه أداة متكاملة تخليك تنسى بقية التطبيقات. خلينا ندخل في التفاصيل.
التطبيق من تطوير شركة Beijing NetEase Youdao Computer System Co.,Ltd، ويصنف ضمن تطبيقات المرجعية (Reference). حجمه تقريباً 442 ميغابايت، وسعره مجاني. باختصار، هو قاموس وترجمة متعدد اللغات يدعم 109 لغات بينها العربية والإنجليزية والصينية واليابانية والكورية والفرنسية والألمانية والروسية والإسبانية والبرتغالية وحتى التبتية. تحت الغطاء، هو أداة تعلمية للطلاب في المراحل الجامعية، ودارسي اللغات، والمترجمين، وأي مسافر يحتاج ترجمة فورية بلغة بلد ما. لكن استخدامه ما يقتصر على فئة معينة — أي شخص يواجه كلمة غريبة في مقال أو فيلم أو محادثة حيحتاج له.
التطبيق مليان خيارات، بس في شوية ميزات وقفت عندها لأنها نادرة أو مطبّقة بشكل ممتاز:
أول شي نبهني، إن الواجهة نظيفة ومرتبة رغم كثرة الميزات. كل خيار واضح: شريط بحث في الوسط، أيقونة الكاميرا، المايك، والأيقونة الخاصة بـ “AI”. ما ضعت ولو لمرة. التطبيق يستجيب بسرعة حتى مع النصوص الطويلة. في الصباح، قرأت خبر بالصينية عن الاقتصاد، صورت الشاشة بالكاميرا، وتُرجمت الجملة الأولى في 3 ثواني — النتيجة كانت أكثر من مقبولة، بعض الجمل احتاجت تعديل بسيط بس هذا متوقع مع أي ترجمة.
لما درست كلمة “benevolent” في الإنجليزية، التطبيق ما أعطاني الترجمة فقط. عرض لي التعريفات من أكسفورد ووبستر، أمثلة من الأخبار والكتب، وأخيراً خيار “تحليل الذكاء الاصطناعي” اللي شرح الفرق بينها وبين كلمات مشابهة (مثل gracious وcharitable). الفرق جوهري مقارنة بتطبيقات تعطيك ترجمة وحدة وتخلّيك تبلش.
بخصوص استهلاك البطارية — التطبيق ما يثقل الجهاز إذا كان في الخلفية. لكن عند استخدام الترجمة بالكاميرا الحية (AR) أو الترجمة الصوتية المستمرة، يستهلك شوي زيادة. ما لاحظت مشكلة مع الإنترنت، لأن فيه دعم للترجمة بدون اتصال — نزّلت حزمة اللغة الإنجليزية واشتغلت معي في المنطقة اللي فيها نت ضعيف.
ملاحظة جانبية: التطبيق يدعم اللغة العربية كلغة واجهة، وهذا شي ممتاز للمستخدم العربي. الخصوصية — التطبيق يطلب أذونات الكاميرا والمايكروfon، وهذا طبيعي لميزات الترجمة. لكن شركة NetEase معروفة باحترام الخصوصية في منتجاتها، وما حسيت إن في استغلال للبيانات، مع إنه من الأفضل تقرأ سياسة الخصوصية قبل تستخدمه للأغراض الحساسة.
ما في تطبيق كامل، ويوداو عنده شوية نقاط تقدر تتحسن:
التطبيق متوفر لنظامي أندرويد وآيفون. على الأندرويد، ينصح بإصدار 7.0 وما فوق مع وجود ذاكرة RAM 3GB على الأقل للتجربة السلسة. على iOS يدعم iOS 13 وما فوق. التحميل مجاني، لكن بعض القواميس الإضافية تحتاج شراء داخل التطبيق. يحتاج اتصال بالإنترنت للاستفادة من ميزة الترجمة الذكية بالكامل، لكن الترجمة النصية والكاميرا الـ AR تشتغل بدون إنترنت إذا نزلت حزم اللغات مسبقاً.
إذا كنت دارس لغة، أو طالب في الجامعة، أو مترجم يحتاج دقة أكسفورد وكولينز، فهذا التطبيق رفيقك اليومي. خيارات الذكاء الاص
لا تقييمات بعد
سجّل دخولك
سجّل دخولك للتعليق على المقال
دخول
سجّل دخولك للتعليق